福利!亚马逊欧洲站等小语种没有人才也能投放广告
时间:2021-12-23 11:11:53 来源:跨境派 作者:跨境派 栏目:跨境学堂 阅读:
很多卖家抱怨欧洲站很难做,很多小语种国家做广告很麻烦。每次都要不断用谷歌翻译,不断调整,效率很低。
正好亚马逊推出了新功能,解决了你以上的困惑。其实已经发布十几天了。也许你已经知道了。
这里简单介绍一下:
当你使用关键词来创建或优化商品推广活动和品牌推广活动时,你不再需要局限于亚马逊网站上的默认语言(如英语)。
卖家可以使用最新的关键字本地化功能来翻译这些关键字,只需点击按钮将最佳匹配关键字翻译成亚马逊网站上的默认语言(如从英语到德语)。
翻译后的关键词将用于匹配客户在搜索商品时使用的广告和搜索词(显示亚马逊网站的默认语言,如德国网站使用德语)。
由于语言问题,卖家可能往往不愿意投放小语言国家。现在,使用这个功能,你也可以很容易地在不熟悉当地语言的网站上开展广告活动,并充分利用这个功能来扩大广告覆盖范围。
例如,来自英国的英语卖家可以使用这一功能将他们信任的关键词本地化,然后在西班牙(使用西班牙语)和法国(使用法语)进行广告活动。
请注意:目前此功能目前同时适用于商品推广和品牌推广(因为展示型推广没有关键词投放)。该本地化功能适用于通过“输入列表”或“上传文件”来添加关键词(如下图),前提是卖家已选择支持的第二语言。
(图片来源:亚马逊广告后台截图)
如何使用该功能?
不熟悉当地站点语言的卖家可以通过使用以熟悉的语言显示的现有受信任的关键词来启动高效的广告词投放广告活动,从而充分发挥此功能的优势。
(图片来源:亚马逊广告后台截图)
很简单,以德国站为例,如上图的三个步骤:
属于你熟悉的语言关键词
点击蓝色的“翻译为德语并添加”
就可以看到翻译为德语的词语,调整你的竞价即可保存提交。
目前该功能适用的站点
北美:美国、加拿大、墨西哥
南美:巴西
欧洲:德国、西班牙、法国、意大利、荷兰、英国
中东:沙特阿拉伯、阿联酋
亚太地区:澳大利亚、印度、日本、新加坡
需要提醒的是,这个功能帮助你开始,不能完成依赖。毕竟是机器翻译。如果你想进一步优化你的广告,你应该做好当地语言的研究,甚至聘请小语种人才。
阅读本书更多章节>>>>本文链接:https://www.kjpai.cn/news/1315.html,文章来源:跨境派,作者:跨境派,版权归作者所有,如需转载请注明来源和作者,否则将追究法律责任!